Šta je novo?

Nove table za beogradske ulice

Mislim da je taj dodatak samo da se ne bi neki Čajnizi zbunili kad vide "Terazije", pa ne znaju šta su.
 
Cesto se postavlja pitanje prevoda na engleski, narocito sto nam ovde engleski na neki nacin istovremeno sluzi i kao srpska latinica.

Za "Terazije" na srpskom recimo nije potreban pojam "trg" jer se ceo prostor zove jednostavno "Terazije", ali je zato posetiocima potrebno malo pomoci i reci im sta je to "Terazije", da li je to mozda neka zgrada, znamenitost ili pak javni prostor, trg. Otuda dodati pojam "Square".

Drugo pitanje je bilo kako prevoditi imena ulica, na primer Knez Mihailova:

- Knez Mihailova Street
- Knez Mihailo Street
- Prince Mihailo's Street
- Prince Michael's Street

Odlucili smo da prevod bude sto blizi srpskoj latinici, "Knez Mihailova Street" sa sve padezom, em ce ga razumeti posetioci sa podrucja post Jugoslavije em ostali stranci koji koriste engleski jer ce isti pojam naci na googlu i ostalim navigacijskim platformama. Sto manja mogucnost konfuzije to bolje.
 
Odlično rešenje za primer Kneza. U principu naša latinica i engleski su jedno te isto 90% i to je najbolje rešenje da se ne bi table zatrpavale i sa engleskim i sa srpskom latinicom.

Samo bi trebalo uvesti neki standard i da tako bude u svim mapama koje mi štampamo, a zatim poslati stranim izdavačima.
 
Sve pohvale, stvarno lepo izgleda. I ovo i crveni busevi mi se svidjaju, red je da se to malo upristoji. Jos cekam da maknu one odvratne crno zute stubice svuda po gradu i da se i to unifikuje.
 
Svi toponimi u Srbiji, ulice, trgovi, planine, odmaralista... se obelezavaju upravo ovako kako je Jug uradio.

Улица краља Петра - ne radi se o kralju vec o samoj ulici, znaci ide Kralja Petra Street, a ne King Peter’s Street

Izuzetak je Trg Republike, koji je logicnije prevesti sa Republic Square ili Piazza della Repubblica, trg Nikole Pasica mora ici Nikola Pasic Square, a ne Nikola Pasic's Square, kao sto i Terazije prosto moraju da imaju dodatak Square jer se ne zna sta su...Terazije District nisu ili sl.
 
Svaka cast timu koji je radio na ovome, pohvale za Zidara koji je lepo objasnio logiku koja je primenjena.
Vise komentara ovih dana cim vidim uzivo.
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=442720#p442720:1y98o523 je napisao(la):
zexland » 27 Mar 2017 01:21 pm[/url]":1y98o523]Svi toponimi u Srbiji, ulice, trgovi, planine, odmaralista... se obelezavaju upravo ovako kako je Jug uradio.

Улица краља Петра - ne radi se o kralju vec o samoj ulici, znaci ide Kralja Petra Street, a ne King Peter’s Street

Izuzetak je Trg Republike, koji je logicnije prevesti sa Republic Square ili Piazza della Repubblica, trg Nikole Pasica mora ici Nikola Pasic Square, a ne Nikola Pasic's Square, kao sto i Terazije prosto moraju da imaju dodatak Square jer se ne zna sta su...Terazije District nisu ili sl.


Republike Square је баш глупо, то се слажем, али људима треба дати шансу да науче и оригинално име топонима, зато мислим да треба да пише и Trg Republike.

Теразије су, бар раније на таблама, биле Улица Теразије, па би по тој логици требало Terazije Street, али је и то глупо.

Иначе, Вождова констатација да се сви који се служе српским језиком служе и ћирилицом, не стоји: бројни Срби у дијаспори не знају ћирилицу, као ни Словенци, а њих је међу туристима у Београду баш доста (ове између нећу да помињем, јер ће се наћи неко да опет држи лекције из савремене политичке историје, а од тога ми се, написах већ, каки).
 
e6ee909aafb95bb7521f75b9bc2b7719.jpg
d883700c22fbb804c5d1ebb17959211d.jpg
ae93667f59bcf4737c6b13d5283b14f3.jpg

20ddee0be744a1c77bfbfeec10709b1e.jpg

Ziveli!


Sent from my iPhone using Tapatalk
 
Те нове табле ће мо вероватно видети само у центру Београда (Зони 1).
Неће то нико да поставља у приградска насеља попут Миријева,Бегаљице,Ритопека,Винче,Рипња,Беле реке...
 
A šta da stave u Mirijevo?

Jednu tablu sa strelicom ka centru grada?

Begaljica ima jedan manastir i zaista ne vidim svrhu da turista koji dođe u BG na par dana odvoji ceo dan za Grocku i Begaljicu.

Vinča ima lokalitet koji je mnogo lepši na Vikipediji nego u stvarnosti.

Nemam ništa protiv prigradskih naselja, ali treba biti i malo realan.
 
Конкретно за центар Гроцке треба. Центар је под заштитом завода и са значајем изједначен са Косанчићевим венцем, плус је у Гроцкој највећи број старих заштићених кућа у Београду које није баш лако наћи. У Београду имате кафану "?", Манакову кућу и конак Књегиње Љубице, у Гроцкој их има десетак.
 
Meni ovo estetski izgleda savrseno samo sto su ova slova na stranim jezicima mnogo mala u poredjenju sa cirilicom. :bash:
 
Kada zagledate mapu videcete jos gomilu lepih detalja, izmedju ostalog crteze glavnih znamenitosti grada.
Em olaksava orijentaciju em se odmah vidi da je Beograd gospodski grad :pob:

C7cR0EIX0AAT6NI.jpg:large
 
Jos uvjek ne imas slicnu mapu koja se djeli u tobu turistima
 
Pozdrav Zidar, imam jendo pitanje? Sinoc sam na dve table primetio da je doslo do ostecenja slova. Da li mozda mozes uticati da se uradi korekcija?
Takodje da li postoji mapa sa lokacijama tabli?
 
U Knezu kod Delijske cesme, a za drugi sam zaboravio. Zurio sam ali cu se potruditi da slikam kad budem ponovo isao do grada.
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=444642#p444642:37en3uco je napisao(la):
Galeks » 05 Apr 2017 02:22 pm[/url]":37en3uco]Pozdrav Zidar, imam jendo pitanje? Sinoc sam na dve table primetio da je doslo do ostecenja slova. Da li mozda mozes uticati da se uradi korekcija?
Takodje da li postoji mapa sa lokacijama tabli?

Postavio sam mapu lokacija u sklopu detaljnog teksta o projektu na linkedinu

https://www.linkedin.com/pulse/belg...ivity_details_shares;xLyBC3Ui8xmG89uuaj3cvg==

AAEAAQAAAAAAAAr2AAAAJGJkOWNkMzhkLWQ5YjktNDdkOC1iODIxLWM4ODY2ZTRlMWRmOQ.jpg
 
Lepo uradjena analiza, nema sta da se doda. Svaka cast jos jednom!
Takodje, hvala za mapu :)
Primetio sam da na mapi fale odredjeni brojevi, znacili to da su oni planirani ali ne i postavljeni ili je nesto drugo u pitanju?
 
Nema na cemu :sesir:

Planirano je jos totema sirom grada, a brojevi koji fale na mapi su totemi koji su prvobitno projektovani za prvu turu pa smo od njih potom odustali. Izmedju ostalog u pitanju je Kosancicev venac, nema smisla postavljati ista pre zavrsetka radova.
 
Razumljivo skroz. Hvala za odgovor. :sesir:
Ako moze jos neki mali hint za buduce lokacije, bilo bi super :D

Jedno malo pitanje, hoce li i buduci totemi biti unificiranog dizajna ili ce se raditi neka varijacija? Licno bih voleo da budu svi isti, ali eto cisto da i to razjasnimo ako jos nekog bude zanimalo :)
 
Ne znam tacno koju ce lokaciju pokriti sledeca tura, verovatno cemo odraditi Zemun i Usce i vezati ih sa starim gradom.

Totemi su unificirani sto se izgleda tice a gabarit ce biti prilagodjen lokaciji. Do sada smo radili samo uske toteme za gusto gradsko jezgro, na sirim povrsinama tipa Usce imacemo i sire toteme.
 
Vrh