Šta je novo?

Ušće Kula 2 [Poslovni objekat | 28 000 m2]

Сајмиште није ништа више фавела од Душановца, Војводе Влаховића, старе Карабурме, већ је цео крај гетоизиран неуклапањем у урбанизам НБГ. Али слажем се да треба да се среди. Штета само што су ту у блоку 18 предвидели нижу спратност.
 
Zalazak sunca i bljesak u novim staklima, uzivo lep prizor.
 
Зар баш мора да буде написано на амерички начин? Ако је већ на енглеском, нека се пише као тамо одакле тај језик и потиче: centre, а не center.
 
Ja lično prezirem britansko spelovanje reči. Američko je mnogo približnije načinu izgovaranja( R je poslednji zvuk koji se proizvede).
 
https://www.google.com/maps/@44.8108791 ... 312!8i6656

Не вреди, док год буде овај фазон у Старом Сајмишту и около, ово ће бити ругло, на жалост ово је још супер каквих призора има кад се зађе по сокацима лево десно који су неверовали или да, још без телефона и канализације.. надам се да неће дочекати на овом месту овакви и време кад се буду и фекалије пребацивале путем Хот Спота.
Иначе највећи феномен по мени је што има младих људи који су против рушења овог дивљег насеља у строгом центру града.. Шокантно и врло интересантно зар не? :)
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=649946#p649946:27nihobl je napisao(la):
Myah » 19 Авг 2019 02:58[/url]":27nihobl]Ja lično prezirem britansko spelovanje reči. Američko je mnogo približnije načinu izgovaranja( R je poslednji zvuk koji se proizvede).
"Р" се уопште не изговара у иоле пристојном говору, бар у речи коју сам поменуо.

Ортографија енглеског језик је морфолошка-етимолошка. Све што су Американци постигли својом делимичном реформом ортографије је што су унели додатну пометњу. Узмимо пример суфикса -ise: у Британији, Аустралија итд. (с изузетком Оксфордског универзитета) се просто пише -ise у свим случајевима. Американци, пак, су прешли на -ize, јер је то ближе изговору, али зато морају да памте бројне изузетке у којима је -ise обавезно (нпр. advertise), што само отежава писање.
 
Tačno je da Britanci danas često ne izgovaraju glas R. Ali tako nije bilo uvek. Malo poznata činjenica je da je savremeni američki akcenat (u delovima zemlje, ne svuda naravno pošto i američki akcenat varira mnogo) bliži engleskom 18og veka nego savremeni britanski akcenat. Prema tome ta priča o akcentima i šta je "pravilnije" je kokoška ili jaje. Lično, ako piše R, volim da ga čujem, i preferiram severnoamerički akcenat (uključujući Kanadu, da ne bude samo SAD u priči). Bilo kako bilo, i jedno i drugo je pravilno i prihvaćeno, tako da svakako nema mesta žalbi.
PS Beograd na vodi piše "Sales Centre", ako znači nešto :wink:

Da ne bude da izmišljam za akcente:
http://www.bbc.com/culture/story/20180207-how-americans-preserved-british-english
 
Наравно да није увек било тако, или слова не би ни било ту где га има.

Мешате акценат и оно што на енглеском зову rhoticity. Није тачно да су амерички акценти ближи енглеском из 18. века, али тачно је да се /r/ изговарало. О акценту је тешко говорити, али оно што је јасно је да је савремени британски "стандардни" изговор ближи оном из 18. века него савремени амерички, јер акценат чини далеко више од тога да ли изговарате /r/.

О укусима не вреди расправљати. Ја, на пример, виши волим британску варијанту, јер је бар доследна у својој недоследности. Амерички компромиси су само додатно искомпликовали већ сложену ортографску ситуацију.

Свакако да има места жалби, јер треба се придржавати једног или другог начина писања. Не може на једном месту centre, на другом center, а на трећем комбинација енглеском имена и српског центар.

Мени је логично да у Европи користимо британску варијанту, која је шире распрострањена, али највише би волео да су натписи на српском.
 
Као да је битно, енглези ионако напуштају Европу, Ја да се питам ставио би Centro пошто ми је дража Шпанија (Која није признала КиМ као независну државу) него англосаксонци. Вратимо се теми :wink:
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=650327#p650327:3h2dlls2 je napisao(la):
Хаеул » Pon Avg 19, 2019 2:52 pm[/url]":3h2dlls2]Наравно да није увек било тако, или слова не би ни било ту где га има.

Мешате акценат и оно што на енглеском зову rhoticity. Није тачно да су амерички акценти ближи енглеском из 18. века, али тачно је да се /r/ изговарало. О акценту је тешко говорити, али оно што је јасно је да је савремени британски "стандардни" изговор ближи оном из 18. века него савремени амерички, јер акценат чини далеко више од тога да ли изговарате /r/.

О укусима не вреди расправљати. Ја, на пример, виши волим британску варијанту, јер је бар доследна у својој недоследности. Амерички компромиси су само додатно искомпликовали већ сложену ортографску ситуацију.

Свакако да има места жалби, јер треба се придржавати једног или другог начина писања. Не може на једном месту centre, на другом center, а на трећем комбинација енглеском имена и српског центар.

Мени је логично да у Европи користимо британску варијанту, која је шире распрострањена, али највише би волео да су натписи на српском.
Ne znam zašto mi objašnjavate nešto što je već objašnjeno u BBC članku koji sam linkovao (rhoticity), da ne bih sam pisao. Predlažem da isti i pročitate. Neću više, nije vezano za temu
 
Nova kula me izgledom prilično podseća na stari izgled kule 1, naročito iz daljine i sa tim belim panelima:
 
Retko dobar projekat i prva kula posle x godina kod nas. Bilo bi dobro kada bi grad završio podzemni prolaz do TC Ušće.
 
Videćemo kako će biti na kraju radova - trenutno mi kula 1 izgleda elegantnije od ove nove. Uživo mi ti beli paneli ne izgledaju reprezentativno.
 
Apsolutno.
Sledećeg vikenda ću tek ići na tu stranu pa ću pogledati onaj fasadi ćošak prema staroj kuli što sam tvrdio da je ružan da li je rešen na neki smislenijih način.

Sent from my EVA-L09 using Tapatalk
 
Ovaj ugao sigurno nije bio :) Pozdrav za navijače Poleta (ako ih ima) :)
 
Vrh